When They Cry Fansub {Higurashi - Umineko no Naku Koro ni, Ookami Kakushi, Anime & Manga}


Replying to Higurashi sotto l'albero !

  • Create account

    • Nickname:
  • Enter your Post

    •              
           
       
      FFUpload  Huppy Pick colour  HTML Editor  Help
      .
    •      
       
      Clickable Smilies    Show All
      .
  • Clickable Smilies

    • <3:XD:*_*:];P:XP:(:=)X):D:>.<>_<
      =_=:|:?3_3:p:;_;^U^*^^*:=/::*::b::f:

  •   

Last 10 Posts [ In reverse order ]

  1. Posted 28/12/2009, 20:52
    Ah, ok quindi quelli tradotti sono come degli e-book? Io preferisco di gran lunga i buon vecchi libroni cartacei che quelli informatici.
    Ma i TPS li voglio!!!! Pensi che per il natale dell'anno prossimo Oyashiro-sama me li regala? ^__^
    Tra due anni ti mandano in Giappone ? Uffi che fortunello, al massimo i miei tra due anni mi buttano fuori di casa
  2. Posted 27/12/2009, 18:38
    Bhe, se ti riferisci a quelli tradotti in inglese... "Gameplay" non è proprio la parola adatta XD. Semplicemente sono delle immagini con del testo che scorre, il tuo unico compito è quello di continuare a leggere sino alla fine XD Semplicemente è una versione "scremata" di un'anime. Parlando del Daybreak e del Matsuri è un TPS (Third Person Shooter) Il tuo compito è quello di ammazzare gli avversari con le armi fornite, non vi è storia, ma è divertente con gli amici, soprattutto perché il ring è Hinamizawa SBAV* :Q___ Se faccio il bravo tra due anni mi ci mandano ! Yuhuuuu Ho tempo per affinare il mio Giapponese U,U
  3. Posted 26/12/2009, 16:57
    Mah, io personalmente preferisco che l'anime di Higurashi se ne stia buono buono a casetta sua piuttosto che importarlo in Italia censurato; per i giochi invece è un altro discorso, mi incuriosisce parecchio, che tipo di gameplay avrebbero ?
  4. Posted 24/12/2009, 23:28
    Come molti di voi ben sanno, o perlomeno come molti di voi dovrebbero sapere, Higurashi no Naku Koro ni nasce non come anime, ma come gioco per PC che gira solo sotto sistema operativo Windows [precisamente visual novel]. Il primo che venne rilasciato fu il capitolo "Onikakushi-hen" letteralmente "nascosti dai demoni" ma tradotto più volte come rapiti dai demoni... A circa sette anni di distanza, esattamente il 15 dicembre 2009, MangaGamer, già famoso per aver acquistato i diritti dell'anime, ha anche annunciato la traduzione delle 8 visual novels su 11.

    Per chi non sa i titoli, riporto un piccolo spoiler

    VISUAL NOVELS (PC)


    Higurashi no Naku Koro ni
    -Onikakushi-hen
    -Watanagashi-hen
    -Tatarigoroshi-hen
    -Himatsubushi-hen

    Higurashi no Naku Koro ni Kai [KAI significa soluzione]
    -Meakashi-hen
    -Tsumihoroboshi-hen
    -Minagoroshi-hen
    -Matsuribayashi-hen

    Higurashi no Naku Koro ni Kai [REI significa gratitudine]
    -Saikoroshi-hen
    -Batsukoishi-hen
    -Hirukowashi-hen

    Higurashi no Naku Koro ni MATSURI [Matsuri significa festa] (PS2)
    -Taraimawashi-hen
    -Tsukiotoshi-hen
    -Miotsukushi-hen

    Higurashi no Naku Koro ni KIZUNA [Kizuna significa collegamento] (NDS)
    -Someutsushi-hen
    -Kagebōshi-hen
    -Tokihogushi-hen

    Higurashi no Naku Koro ni Daybreak & Daybreak Kai (PSP)

    Higurashi no Naku Koro ni Jan (PSP)


    Le prime 8 visual novel quindi il Ni ed il Kai saranno tradotte in Inglese, ma non disperiamo per l'italia, sicuramente usciranno delle ptach, ed è qui la novità, le prime 4 sono già state rilasciate ! Il 15 Dicembre 2009, e le prossime quattro verranno rilasciate a Febbraio 2010. Ma torniamo a parlare di giochi.

    Le 11 visual novels sono le prime uscite, e raccontano la storia in maniera leggermente diversa dall'anime, ma sono sicuramente da guardare.

    I tre capitoli "Matsuri" sono il gioco [mai tradotto sin'ora] per PS2

    I tre capitoli "Kizuna" sono altri tre capitoli [anch'essi mai tradotti] per NDS

    I due Daybreak [mai tradotti tanto per cambiare] PSP

    E l'ultimo arrivato "Jan" che non consiste come gli altri in sparatutto o novels, ma in un gioco tipo "mahjong"

    Che dire, un diciamo "buon inizio", per coloro che sperano l'arrivo di Higurashi in Italia, ma considerate il fatto, che molto probabilmente verrebbe censurato.

Review the complete topic (launches new window)