When They Cry Fansub {Higurashi - Umineko no Naku Koro ni, Ookami Kakushi, Anime & Manga}


Consigli & Lamentele FansubSi richiede la moderazione del linguaggio INSULTI=BAN

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. fed94
     
    .

    User deleted


    Allora, apro questo topic affinchè tutti coloro i quali si sentono in dovere di esprimere la propria opinione sul nostro metodo di fansubbing, possano postarlo qui, unica richiesta: linguaggio moderato

    ---LINEE GUIDA---
    Tipo di consiglio adeguato
    CITAZIONE
    Perché invece di rilasciare senza check non vi prendete un giorno in più e controllate il vostro lavoro con più calma? Che senso ha rilasciare in giornata se poi la qualità finale è bassa? Non credete sia meglio cercare un equilibrio tra velocità di rilascio e qualità finale?

    Tipo di consiglio NON adeguato
    CITAZIONE
    qualche errorino??? Qualche?? Ma sai cosa signifca la parola qualche? Ascolta, io in ogni tua riga ci vedo o un errore grammaticale o una frase senza senso in italiano, la leggo e dico, ma che ***** signifca????. se subbare per voi è questo potete tranquillamente andare a gonfiare le ruote dei treni, farete un lavoro migliore, credimi

    Io mi ritengo una persona che sa ascoltare la gente, perciò se ciò che dite è vero, lo supportate con prove tangibili etc, se ne può discutere tranquillamente, altrimenti l'unica cosa che posso dire a coloro che fanno dei commenti del modello NON adeguati, beh, vadano a farsi un giro a Bannolandia XD

    Grazie per i consigli e le critiche costruttive che ci perverranno attraverso questo topic, poichè il nostro unico tentativo è di offrire un buon servizio

    Edited by Klow37 - 12/3/2010, 22:15
     
    Top
    .
  2. The commander from hell
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (fed94 @ 12/3/2010, 20:44)
    perciò se ciò che dicete è vero, lo supportate con prove tangibili etc

    CITAZIONE (fed94 @ 12/3/2010, 20:44)
    Grazie per i consigli e le critiche costruttive che ci verranno pervenute attraverso questo topic, poichè il nostro unico tentativo è di offrire un buon servizio

    Spero che tu non sia un traduttore, perchè se è così che traducete, allora capisco le critiche asd
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Group
    Mod
    Posts
    3,329

    Status
    Anonymous
    Ma lol lo ha scritto per umor X°D Ma se volete correggo subito
     
    Top
    .
  4. fed94
     
    .

    User deleted


    Sorry Commander, ho scritto il topic di getto, sono stanco di come molti criticano il nostro lavoro senza mostrarci prove. Capisco le critiche, ma gli insulti si possono anche evitare
    P.s: Comunque no, non sono un traduttore XD
     
    Top
    .
  5. ester
     
    .

    User deleted


    Salve,
    in realtà non si tratta nè di un consiglio nè di una lamentela..
    Sto conducendo una ricerca sui fansub per l'Università di Bologna e vorrei mettermi in contatto con voi ma il sistema di messaggistica non pare funzionare. mi trovate qui:
    [email protected]
    Grazie,
    Ester
     
    Top
    .
4 replies since 12/3/2010, 20:44   176 views
  Share  
.